Jasper County Democrat, Volume 5, Number 10, Rensselaer, Jasper County, 14 June 1902 — QUEER NAMES FOR YOWNS. [ARTICLE]

QUEER NAMES FOR YOWNS.

Wale* and Australia Carry Off the Palm for Tongue Twisters. “We have some odd names for towns In this country,” Bald a postal clerk at the postotilce, "hundreds of them, and here are Just a few: A. B. 0., Bugg, Tug, Toy, Topsy, Ono, Catfish, Sunfish, Vlm, Uz, Vox, Utt, Tongs, Sweetlips, Xenophon, Reclamation, Blood, Tonic, Log and Turtle. “These may be pronounced without dislocating the Jaws, but In some of the foreign countries may be found veritable tongue twisters. The palm may be accorded to Wales, however, and what do you think of this; “ “ ‘Llanfairpwllgwngyle, Anglesey.* “No, this Is not a lot of letters thrown promiscuously together, but Is really the name of a town in Wales. Here are two more equally bewildering: “ ‘Llanflhauhel Talyilyn, Bwleh, Breconshire.’ “ ‘Llanuwchllyn Bala, Merionethshire.’ “They say that the Welsh language is about as hard as Russian, and it would appear that this assertion is not far out of the way, especially when It is remembered that the following words are the names of towns in the country from which the heir apparent to the British throne derives his royal title: “ ‘Langwyllog,’ ‘Llwyndafydd,’ ‘Llan-drilloyn-Rhos,’ ‘Llansaintffrald,’ and ‘Llanymynech.’ “They do pretty well in Scotland, as the following two names will show: “Tynholm Klrkcubbrlghtshire’ and *Ttgb-na-bmaicli.’ “Now that Hawaii Is a part of the United States, Just try to pronotyjee these names of towns in the far-away Islands: “ ‘Hamaquspoko,’ ‘Kealakekua, ‘Waiohiuu,’ ‘Naianae,’ ‘Honoluluili,’ and ‘ La u pa h oelioe. ’ “Here are a few twisters In New Zeoland:

“ ‘Kalwarauara,’ *K au k ap a kafa,’ Walmangaroa’ and ‘Waiorougomal.’ ictoria conies to the scratch courageously with these: “ ‘Yackandandab,’ ‘W and 11 i gong,’ ‘Yarrnmyarram’ and ‘Coongulmerang.’ “In South Australia may be found ‘Orroroo’ and ’Oodlawirra’ and in Cape Colony we have ‘Teyatayaneng,’ ‘Urnzlmkulu’ and ‘Zurrbraak.’ “In the Transvaal they have towns named ‘Vrljiheld’ and ‘Piet Potgteters Rust;’ in Natal, ‘lxopo;’ In Queensland, ’Bogantungun’ and ‘Goondlwlndl,’ and In British Guiana ‘Beterverwagting’ and ‘Metenmeerzorg.’ ”