Evening Republican, Volume 17, Number 287, Rensselaer, Jasper County, 2 December 1913 — “WIND JAMMERS” OF ARMY [ARTICLE]

“WIND JAMMERS” OF ARMY

Some Specimens of the Quaint Blang That la Used by English Soldiers. Londbn.—There is more slang among soldier than one would find at all the schools in England. Some amusing examples are given by Corporal P. L. King of the Second Life Guards in the Household Brigade Magazine. A Tom Clarke is a swab, and it is also a kisß. Hirnce, one may hear a soldier refer to “Tom Clarking his straight miesus, which means kissing his prospective bride. Nobody knows who the original Tom Clarke was. A touch of the Lawrence means a fit of laziness. A pennyworth of bread and cheese is known as a “rimer’’ for some inscrutable reason; and tea is "dirty ’oL” Meat to “saddle flap.” To “put half a gauge on” anything Is to do work for a mah for sixpence, which may have some connection with that a half-gallon can Is known as “half a gauge.” A man wearing a muffler is in “burglar order,” and 1b open to the question, “Where are the ferrets?” If anyone has an unpleasant surprise h# "drops about 17 holes.” Should you agree with a statement you say, “came as that,” whereas if you disagree you remark, “What’s coming off?” Bandsmen are referred to as “wind jammers.”